« ふわふわ時間 | トップページ | 05月21日のココロ日記(BlogPet) »

2009.05.19

ダメ絶対音感の持ち主だから字幕派




コネタマ参加中: 映画、あなたは字幕派? 吹き替え派?


 字幕派です。
 その方がよりオリジナルの雰囲気を楽しめますから。
 この理由を挙げる人は多そうですね。
 情報量は少ないかもですが、大きな意味さえわかれば元の俳優の演技力で後は。

 でも『演じている声優の顔がちらつく』なんて理由はダメ絶対音感(from「かってに改蔵」)の主ならありそうで。


 古いネタですが『探偵レミントンスティール』のキャスト交代してからのシリーズではローラ・ホルト(ステファニー・ジンバリスト)の担当が井上喜久子さんでしたが、素のふわふわぶりを知っている身としては(笑)

 今シュワちゃんの映画を吹き替えで見たら武田信玄に聞こえそうだし(笑)

 シュワちゃんと言えば吹き替えだと例の名台詞。「I’ll be back」もいろいろバラバラに訳されていて。
 字幕も訳が統一されてないのは同じですが、それでもちゃんとオリジナルであるシュワちゃんの声が残っているので。

|

« ふわふわ時間 | トップページ | 05月21日のココロ日記(BlogPet) »

コマタネ」カテゴリの記事

「声優」カテゴリの記事

「映画・テレビ」カテゴリの記事

コメント

>字幕か吹き替えか
と聞かれたら…私は吹き替えです。
そもそもジャッキーの声は石丸博也さん以外に…つまるところ日本人的に「この役者、もしくはこの映画のこの役にはこの吹き替え以外ありえない」という人がいるのでは?ということで。

…白状します。字幕を追ってばかりで内容についていけずに損した事がありまして。
それからというもの吹き替え派です。マッチしないケースはともかく。

投稿: 東方不在 | 2009.05.20 19:01

 東方不在さん

 まぁ人それぞれかと。

 ジャッキー・チェンと言えば石丸さん。
 ついでに「シャッキー・チェン」も(笑)
 アーノルド・シュワルツェネッガーと言えば玄田というベストマッチもありますからねぇ。

投稿: 城弾 | 2009.05.21 01:21

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/22709/45068115

この記事へのトラックバック一覧です: ダメ絶対音感の持ち主だから字幕派:

» 私は声優さんを応援します。 [まっくろ袋]
コネタマ参加中: 映画、あなたは字幕派? 吹き替え派?  以前はオリジナルを大切 [続きを読む]

受信: 2009.05.20 00:53

« ふわふわ時間 | トップページ | 05月21日のココロ日記(BlogPet) »